Friday 23 March 2012

La recette de l'amour fou by Serge Gainsbourg and my translation


C                                      F                          C
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
               E                      A               E
Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre
                   D7               G7
Versez une larme de porto
                   D7                  A7
Et puis mettez-vous au piano

          D
Jouez Chopin
     D7 D  G7
Avec dédain
              D7     G7     
Egrenez vos accords
     D7       A7
Et s'il s'endort
    D7      G7           C
Alors là, jetez-le dehors

C                                      F                          C
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
                   E                                A                      E
Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre
                   D7                 G7
Et s'il n'est pas encore parti
                D7                      A7
Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit
                     D
Sans vous trahir
       D7  D  G7
Laissez frémir
              D            G7     
Faites attendre encore
      D7       A7
Et s'il s'endort
    D7      G7           C
Alors là, jétez-le dehors

C                                            F                 C
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
               E                     A                   E
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
               D7                       G7
Jouez la farce du grand amour
                 D7                   A7
Dites "jamais", dites "toujours"
                  D
Et consommez
       D7DG7
Sur canapé
                   D         G7     
Mais après les transports
         D7      A7
Ah! s'il s'endort
               D7      G7    C
Alors là, foutez-le dehors
 
Recipe for Foolish Love

In a boudoir place a heart well tenderized

On a sofa let it sit and rest a while

Pour in a splash of Merlot 

and put yourself on the piano

to play Chopin

with a pinch of distain. 

Find where to harmonize

But if it doesn’t rise

Then toss the meal outside

 
The second night let that heart begin to stew

Let it simmer for a full hour waiting for you

And if it’s there when you arrive

You can be sure it’s nicely fried

It won’t be cheating

while it’s still heating

So leave it on the fire

but if it doesn’t rise

Toss the meal outside


It's up to you to be tender on the next date

Dim the lights and do not make the poor heart wait

Play the game that lovers play

Say "never", say "always"

and then devour it

on the love seat 

But once you’ve been carried

Oh look, he’s fallen asleep!

Toss the bone on the street